Français
Gamereactor
news
Wolfenstein II: The New Colossus

Wolfenstein II : Quid de la censure de la version allemande ?

Elle "relate le même confilit", selon Machine Games.

Subscribe to our newsletter here!

* Required field
HQ

Comme vous le savez peut-être, la version allemande de Wolfenstein II: The New Colossus est assez différente de celles des autre pays. Outre Rhin, les symboles nazis ont notamment été supprimés et remplacés. Nous avons eu l'occasion d'en parler avec le directeur de la narration Tommy Tordsson Bjork et le senior game designer Andreas Öjerfors, à l'occasion du Fun & Serious Game Festival de Bilbao.

"Nous avons beaucoup travaillé là-dessus dans The New Order. Nous écrivons l'histoire que nous voulons écrire, puis l'équipe a fait de son mieux pour la rendre aussi proche que possible de cette histoire et de ce qu'elle entend transmettre. Je pense qu'ils ont fait du bon travail ", nous a confié Tommy Tordsson Bjork.

"Je pense qu'il est important de dire que nous nous efforçons de faire en sorte que l'histoire racontée soit la même, nous pouvons utiliser des symboles différents et des mots différents, mais c'est la même histoire, c'est le même conflit", ajoute Andreas Öjerfors. .

Pensez-vous que l'histoire n'est pas affectée par ces changements?

HQ
Wolfenstein II: The New Colossus

Sur le même sujet



Chargez le contenu suivant