Français
HQ
Gamereactor
Videos

De shodō à l'écriture de contes pour enfants - Jon J Muth Comicon Napoli Interview

Nous avons rencontré cet écrivain et illustrateur aux multiples facettes à Naples pour en savoir plus sur son parcours intrigant et sa formation, sur sa technique et sur la clé qui permet de capter l'imagination des enfants.

Audio transcriptions

"Salut les amis de Gamereactor, je suis au 25ème Comicon, c'est bruyant, c'est bondé et c'est très animé et c'est très agréable d'être rejoint par Jon, merci beaucoup de vous joindre à nous.
Merci."

"Nous n'avons qu'un bref moment car vous êtes bien sûr occupée avec votre art et avec les fans.
Je voulais avant tout te poser des questions sur ta formation et sur la façon dont elle t'a façonné en tant qu'artiste parce que c'est une façon assez particulière d'apprendre l'art et d'en arriver à faire ce que tu fais.
Je suppose que c'est unique, oui, nous avons peu de temps donc je ne peux pas trop m'étendre sur le sujet mais ma mère était professeur d'art et m'emmenait au musée presque tous les week-ends."

"et c'est ainsi que j'ai commencé à aimer vraiment l'art et j'allais voir ces peintures au musée.
et si je ne connaissais pas l'histoire, je l'inventais dans ma tête.
Tu voyais donc ces peintures du Caravage ou de Rembrandt ou quelque chose comme ça et cela déclenchait chez moi des drames incroyables. J'ai donc toujours aimé que les mots et les images aillent de pair."

"J'ai fait des études, vous savez, un peu à l'université, puis j'ai étudié au Japon, J'ai étudié le shodo, le chanoyu, le travail au pinceau et aussi la cérémonie du thé.
J'ai étudié le dessin en Autriche et j'ai eu une éducation très éclectique.
mais je suis un type un peu plus âgé, alors à l'époque, ça m'a semblé être la chose à faire."

"Est-ce qu'une sculpture a imprégné ta technique d'une manière ou d'une autre ?
Eh bien, étant au Japon, j'ai passé du temps au Japon et j'ai travaillé avec, j'ai étudié la sculpture sur l'île de Mure où Isamu Noguchi, l'artiste américano-japonais, avait son atelier.
Je ne l'ai pas rencontré, mais son assistant, Masatoshi Izumi, [et c'est] l'un des endroits que j'ai visités et que j'ai pu étudier et l'esthétique japonaise était très importante pour moi."

"Tu vois, l'une des choses que j'ai trouvées dans les musées quand ma mère m'y emmenait, c'est qu'il y avait ces œuvres du Caravage et je dis que je pense qu'il y avait un dessin mais je l'ai tellement aimé Mais ce qui m'a le plus impressionnée, c'est qu'il y avait tout l'art occidental et cela m'a beaucoup touchée.
mais ensuite, j'ai découvert des œuvres d'artistes asiatiques, des coups de pinceau chinois."

"et quand tu as vu, je ne sais pas pourquoi, mais quand j'ai vu la façon dont le pinceau faisait des marques quelque chose m'a semblé si juste, si parfaitement juste que j'avais besoin d'en savoir plus sur les personnes qui faisaient ce genre de travail.
et j'avais besoin de savoir ce qui faisait que cette marque ressemblait à ça."

"par opposition à ce que je voyais quand je regardais Courbet ou Monet ou quelqu'un d'autre en Europe.
Pourquoi cela était-il si différent mais semblait-il si naturel ?
C'est ce qui m'a poussé à vouloir en découvrir davantage.
C'est ce qui m'a amené à travailler au Japon et c'est ainsi que tout s'est enchaîné."

"Fantastique. Laisse-moi te poser une question sur Stillwater.
Si j'ai bien compris, il existe une adaptation sur l'Apple TV.
D'accord.
Et j'ai entendu plusieurs histoires d'adaptations de l'image fixe à l'animation."

"et l'inverse ici au Comicon.
Alors qu'est-ce que tu peux me dire dans ton expérience personnelle a été cette adaptation.
et ce que tu penses de la façon dont elle s'est déroulée ?
Oui. Eh bien, Stillwater est né de mes voyages pour rendre visite à des enfants."

"Quand j'ai commencé à travailler sur les livres pour enfants, je faisais des visites...
et je partais en tournée avec un livre que j'avais écrit et qui s'appelait Stone Soup.
où j'avais pris l'histoire de Stone Soup et l'avais située en Chine.
Et pendant que j'étais là, comme si j'étais dans une bibliothèque avec des enfants, Je lisais ou je leur racontais des histoires pendant que je dessinais."

"Et je dessinais avec cet énorme pinceau japonais, ce qui avait toujours l'air de les enthousiasmer.
Et je commençais à leur raconter des histoires, et je me suis rendu compte que les histoires que je racontais étaient souvent tirées du zen.
Ce sont des histoires orientales, tu sais, de Chine ou du Japon, des histoires du bouddhisme.
Et ils n'avaient jamais entendu ces histoires, alors je voulais trouver un moyen de leur en transmettre davantage."

"C'est ce qui m'a amené à faire Stillwater.
Quoi qu'il en soit, pour faire court, avancez jusqu'à ce que les livres soient sortis, Apple Television m'a contacté pour me dire qu'ils aimeraient faire une adaptation.
par l'intermédiaire de mon éditeur, Scholastic, et c'est ce qu'ils ont fait."

"Ils l'ont animé. Nous avons fait des allers-retours pour savoir comment le faire.
À l'origine, je voyais le dessin comme une sorte d'approche à la Miyazaki, avec un dessin très manuel.
Ils voulaient le faire de façon plus informatique.
Au début, j'étais comme, eh."

"Mais ils m'ont convaincue, et je pense que les personnes qui ont travaillé sur l'émission ont fait du très bon travail de faire découvrir ce personnage à un public différent.
Ils l'ont emmené dans une bonne direction. Peut-être pas exactement la mienne, mais j'étais là à chaque étape et j'ai pu faire des dessins pour les aider à comprendre comment faire les choses."

"J'ai donc mis la main à la pâte, et c'était bien.
Dernière question. Tu as travaillé avec de nombreux styles.
Tu as travaillé avec Marvel, tu as travaillé avec des bandes dessinées dans de nombreux genres et formats différents, et maintenant tu fais des livres pour enfants."

"Qu'as-tu apporté de ton expérience précédente à celle-ci, et comment abordes-tu les dessins d'enfants pour capter leur imagination ?
Je sais que le fait d'être père est l'une des choses, ou d'être avec des enfants, qui te permet de bien les comprendre, mais je pense que c'est vraiment délicat."

"C'est le cas. Tu as raison.
Je pense que parfois les gens qui se lancent dans les livres pour enfants ne se rendent pas compte de la sagesse providentielle que les enfants possèdent déjà de façon innée.
C'est pourquoi j'ai voulu y puiser."

"C'était mon expérience, à la fois en tant que père et en tant que personne qui passait du temps avec des enfants, à écrire pour les enfants.
Quant à la façon dont tout s'imbrique, toutes ces différentes parties, le pinceau japonais, l'étude du zen et des arts au Japon, et mon amour du dessin et de la narration, tout s'est mis en place pour que j'apporte ma contribution aux livres pour enfants, ce qui, à l'époque, il y a 20 ans, était plutôt inhabituel."

"Je ne pensais pas que c'était inhabituel, c'est juste les histoires que je racontais.
Je ne sais donc pas si je comprends consciemment pourquoi ou comment j'en suis arrivé là, mais c'est là où j'en suis.
Naturellement, n'est-ce pas ?
Oui."

"Quels sont les derniers travaux que nous pouvons consulter ?
Stillwater et Koo sauvent le monde.
Très bien, allons voir ce qu'il en est.
Merci beaucoup pour ton temps, Jon."

"Oui, ravi de vous avoir rencontré.
Profitez bien de l'émission.
Merci."

Interviews

More

Vidéo

More

Bande-annonce de film

More

Trailers

More

Events

More